-
1 in the afterlife
Общая лексика: на том свете -
2 Gehenna (Abode of the damned in the afterlife in Jewish and Christian eschatology. Jer:19:6)
Религия: геенна огненнаяУниверсальный англо-русский словарь > Gehenna (Abode of the damned in the afterlife in Jewish and Christian eschatology. Jer:19:6)
-
3 afterlife
tr['ɑːftəlaɪf]1 más allá nombre masculinoafterlife ['æftər.laɪf] n: vida f venidera, vida f después de la muerten.• vida futura s.f.mass noun vida f después de la muerte['ɑːftǝlaɪf]N vida f de ultratumba* * *mass noun vida f después de la muerte -
4 afterlife
afterlife ['ɑ:ftəlaɪf]Religion au-delà m, vie f après la mort;∎ we shall meet in the afterlife nous nous retrouverons dans l'au-delà -
5 afterlife
------------------------------------------------------------[English Word] afterlife[English Plural] the punishment that awaits them in the future next life[Swahili Word] ahera[Swahili Plural] ahera[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Definition] mahali zinapokaa roho za watu baada ya kufa[Swahili Example] adhabu inayowangoja kesho ahera [Masomo 391]------------------------------------------------------------[English Word] afterlife[Swahili Word] akhera[Part of Speech] noun[Class] 9------------------------------------------------------------[English Word] afterlife[Swahili Word] jongomeo[Part of Speech] noun[Terminology] mythology------------------------------------------------------------ -
6 afterlife
N1. पुनर्जन्म/मृत्यु\afterlifeके\afterlifeबाद\afterlifeका\afterlifeजीवनThe Egyptians were firm believers of afterlife. -
7 afterlife
kb. 1 akibat (yang umumnya buruk). The a. of war is inflantion Akibat perang adalah inflasi. 2 buntut, ekor. There will surely be an a. to that incident Kejadian itu pasti ada buntutnya. -
8 reanimation rite (In Egyptian religion, rite to prepare the deceased for afterlife, performed on statues of the deceased, the mummy itself, or statues of a god located in a temple)
Религия: обряд приготовления усопшего к загробной жизниУниверсальный англо-русский словарь > reanimation rite (In Egyptian religion, rite to prepare the deceased for afterlife, performed on statues of the deceased, the mummy itself, or statues of a god located in a temple)
-
9 lo antedicho
• the abolition of slavery• the Absolute• The Administration• the affluent society• the aforesaid• the afterlife -
10 El Omnisciente
• the afterlife• The Almighty -
11 עולם-הנשמות
the afterlife -
12 allá
► adverbio1 (lugar) there, over there2 (tiempo) back\allá se las componga that's his problemallá tú/vosotros that's your problemno muy allá not very good* * *adv.there, over there- más allá* * *ADV1) [indicando posición] there, over there; [dirección] (over) thereallá en Sevilla — down in Seville, over in Seville
allá lejos — way off in the distance, away over there
•
más allá — further away, further overno sabe contar más allá de diez — she can't count above ten, she can't count beyond ten
•
por allá — thereabouts•
vamos allá — let's go there¡allá voy! — I'm coming!
no está muy allá — [de salud] he isn't very well
2)allá tú — that's up to you, that's your problem
¡allá él! — that's his lookout! *, that's his problem!
3) [indicando tiempo]allá en 1600 — back in 1600, way back in 1600, as long ago as 1600
* * *1)a) ( en el espacio)allá voy! — here I come/go!
b) (en locs)más allá de — ( más lejos que) beyond; ( aparte de) over and above
allá tú/él — that's your/his lookout o problem (colloq)
no estar muy allá — (Esp fam)
no está muy allá — it's nothing to write home about (colloq)
2) ( en el tiempo)* * *= thither, there.Ex. 'Hither, thither, and yon: process in putting courses on the Web' is an article included in an issue devoted to the theme: Technical communication, distance learning, and the World Wide Web.Ex. There he became involved in cataloging problems and participated in their public discussion.----* ¡allá voy! = here I come!.* aparecer aquí y allá en = intersperse.* aquí y allá = here and there, odd.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* de acá para allá = back and forth, to and fro.* de aquí para allá = back and forth.* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.* el más allá = hereafter.* en el más allá = dead and gone.* ir de aquí a allá = go out and about.* ir de aquí para allá = jump, live out of + a suitcase, run + here and there.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* ir más allá = go + one stage further.* ir más allá de = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.* más allá = further than, farther, yonder, beyond that.* más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.* más allá de eso = beyond that.* más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.* más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.* moverse de aquí para allá = move about.* que toca aquí y allá = wandering.* y más allá = and beyond.* * *1)a) ( en el espacio)allá voy! — here I come/go!
b) (en locs)más allá de — ( más lejos que) beyond; ( aparte de) over and above
allá tú/él — that's your/his lookout o problem (colloq)
no estar muy allá — (Esp fam)
no está muy allá — it's nothing to write home about (colloq)
2) ( en el tiempo)* * *= thither, there.Ex: 'Hither, thither, and yon: process in putting courses on the Web' is an article included in an issue devoted to the theme: Technical communication, distance learning, and the World Wide Web.
Ex: There he became involved in cataloging problems and participated in their public discussion.* ¡allá voy! = here I come!.* aparecer aquí y allá en = intersperse.* aquí y allá = here and there, odd.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* de acá para allá = back and forth, to and fro.* de aquí para allá = back and forth.* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.* el más allá = hereafter.* en el más allá = dead and gone.* ir de aquí a allá = go out and about.* ir de aquí para allá = jump, live out of + a suitcase, run + here and there.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* ir más allá = go + one stage further.* ir más allá de = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.* más allá = further than, farther, yonder, beyond that.* más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.* más allá de eso = beyond that.* más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.* más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.* moverse de aquí para allá = move about.* que toca aquí y allá = wandering.* y más allá = and beyond.* * *A1(en el espacio): ya vamos para allá we're on our way (over)allá en América over in Americaestán muy allá they're a long way off o awaylo pusiste tan allá que no alcanzo you've put it so far away I can't reach itallá va tu hermana there goes o there's your sister¡allá voy! here I come/go!2 ( en locs):más allá further awayponte más allá move further over that way o further awaymás allá de nuestras fronteras beyond our frontierssu importancia va más allá de las consideraciones de orden económico its significance goes beyond economic considerationsmás allá del peligro que encierra over and above the danger which it entailssiguió protestando, que si esto, que si lo otro, que si el más allá he went on and on, complaining about one thing and anotherallá se las componga ella con sus problemas she can sort out her own problemsmuy allá ( fam): no está muy allá it isn't up to much ( colloq), it's nothing to write home about ( colloq)no está muy allá con su familia she isn't getting on too well with her familyB(en el tiempo): allá por los años 40 back in the fortiessucedió allá por el año 1395 it happened back in the year 1395allá para enero quizás podamos mudarnos we might be able to move around January* * *
allá adverbio
1a) ( en el espacio):
allá en América over in America;
lo pusiste muy allá you've put it too far away;
¡allá voy! here I come/go!b) ( en locs)
más allá de ( más lejos que) beyond;
( aparte de) over and above;◊ allá tú/él that's your/his lookout o problem (colloq)
2 ( en el tiempo):
allá para enero sometime in January
allá adverbio
1 (lugar alejado) there, over there
allá abajo, down there
allá arriba, up there
¡allá va!, there he goes!
más allá, further on
más allá de, beyond
el más allá, afterlife
2 (tiempo remoto o indefinido) allá por los años cuarenta, back in the forties
♦ Locuciones: allá él, that's his problem
' allá' also found in these entries:
Spanish:
aquí
- correrse
- danzar
- dogmatismo
- fuera
- mal
- paja
- permisible
- acá
- aquello
- coincidencia
- desde
- echar
- hacia
- interior
- ir
- más
- tras
- trascender
English:
about
- back
- beyond
- everyplace
- fleck
- funeral
- hereafter
- normal
- past
- roll about
- roll around
- rush around
- there
- to
- up
- way
- above
- bustle
- down
- here
- on
- rush
- transcend
- yonder
* * *allá adv1. [indica espacio] over there;aquí no hay espacio para esos libros, ponlos allá there's no room for these books here, put them over there;no te pongas tan allá, que no te oigo don't stand so far away, I can't hear you;allá abajo/arriba down/up there;allá donde sea posible wherever possible;allá lejos right back there;allá en tu pueblo se come muy bien they eat well back in your home town;hacerse allá to move over o along;hacia allá that way, in that direction;más allá further on;no dejes el vaso tan cerca del borde, ponlo más allá don't leave the glass so near the edge, move it in a bit;los trenes son un desastre, sin ir más allá, ayer estuve esperando dos horas trains are hopeless, you don't need to look far to find an example, only yesterday I had to wait for two hours;más allá de beyond;no vayas más allá de la verja don't go beyond the gate;no se veía más allá de unos pocos metros visibility was down to a few metres;voy para allá mañana I'm going there tomorrow;échate para allá move over;por allá over there, thereaboutsallá para el mes de agosto around August some time3. [en frases]allá él/ella that's his/her problem;allá tú, allá te las compongas that's your problem;allá se las arreglen ellos that's their problem, that's for them to worry about;allá cada cual each person will have to decide for themselves;allá tú con lo que haces it's up to you what you do;los negocios no andan muy allá business is rather slow at the moment;no ser muy allá to be nothing special;hoy no estoy muy allá I'm not quite myself today;¡allá voy! here I go o come!;¿estamos todos listos? ¡vamos allá! is everybody ready? then let's begin!;¡vamos allá, tú puedes! go for it o go on, you can do it!* * *adv1 de lugar (over) there;allá abajo down there;allá arriba up there;más allá further on;más allá de beyond;muy allá a long way off;el más allá the hereafter;¡allá voy! here I come!2 de tiempo:allá por los años veinte back in the twenties3 fam:allá él/ella that’s up to him/her;allá se las arregle that’s his problem* * *allá adv1) : there, over there2)más allá : farther away3)más allá de : beyond4)allá tú : that's up to you* * *allá adv1. (lugar) there / over there2. (tiempo) back -
13 ultraterreno
ultraterreno agg. beyond this world: il mondo ultraterreno, the afterworld; la vita ultraterrena, the afterlife.* * *[ultrater'reno]* * *ultraterreno/ultrater'reno/ -
14 futur
c black futur, e [fytyʀ]1. adjective( = prochain) future2. masculine nouna. ( = avenir) future━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais se termine par e.* * *
1.
future fytyʀ adjectif futurecet enfant, c'est un futur artiste/champion — that child has the makings of an artist/a champion
2.
nom masculin1) ( avenir) future2) Linguistique future•Phrasal Verbs:* * *fytyʀ futur, -e1. adj2. nm1) (= avenir) future2) LINGUISTIQUE* * *A adj [besoin, dirigeant, étudiant, client, construction] future; les générations futures future generations; son futur mari her future husband; mon futur mari my husband-to-be, my future husband; les futurs époux the engaged couple (sg); les futures mères expectant mothers; cet enfant, c'est un futur artiste/champion that child has the makings of an artist/a champion.B †nm,f ( fiancé) intended.C nm1 ( avenir) future; le téléviseur/train du futur the television/train of the future;futur antérieur Ling future perfect; futur proche Ling periphrastic future; futur simple Ling future tense.1. [à venir - difficulté, joie] future (modificateur)les générations futures future ou coming generationsun futur mathématicien a future ou budding mathematician————————, future [fytyr] nom masculin, nom féminin————————nom masculin1. [avenir] -
15 на том свете
1) General subject: pushing (kicking) up daisies, in the afterlife, hereafter2) Religion: afterlife3) Bible: within the veiling4) Jargon: beyond the veil, within the veil5) Makarov: kicking up daisies, pushing up daisies, under the daisies -
16 pozagrobowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozagrobowy
-
17 over
['əuvə] 1. предл.1)а) над, выше (указывает на движение или нахождение над каким-л. предметом)б) на, над (указывает на положение поверх какого-л. предмета)His hand was over his heart. — Он прижал руку к сердцу.
Syn:в) через (указывает на положение поперёк чего-л.)Syn:across 1.г) по ту сторону, за, через (указывает на положение по другую сторону чего-л.)over the river — по ту сторону реки, за рекой
д) у, при, за (указывает на положение около, вблизи чего-л.)е) по (указывает на прикосновение к поверхности чего-л.)ж) на, поверх (указывает на надевание одежды, натягивание чехла)2)а) за, в, в течение (указывает на период, в течение которого происходило действие)б) указывает на действие, которое происходило во время какого-л. другого действия, процессаShe fell asleep over her work. — Она заснула за работой.
3)а) свыше, сверх, больше ( указывает на большое количество)She is over twenty. — Ей больше двадцати лет.
Syn:б) (указывает на высокую интенсивность совершения какого-л. действия)Syn:4) над (указывает на более высокое положение, старшинство, господство, власть.)to rule over smth. — господствовать над чем-л., управлять чем-л.
5) через, посредством, по (указывает на источник, средство, способ передачи, пересылки.)6) из-за, по причинеAfter years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women. — После многих лет брака муж и жена расстались из-за связей мужа на стороне.
7) о, из-за, по поводу, над (указывает на предмет мыслительной и речевой деятельности, причину эмоционального состояния)I have really tried to think over this problem but have not come to a final conclusion. — Я действительно пытался думать над этой проблемой, но пока так и не пришёл к окончательному решению.
We know that various Jewish groups during the Second Temple period disputed over this doctrine of the afterlife. — Мы знаем, что в период Второго Храма различные иудейские группировки спорили по поводу концепции загробной жизни.
They all laughed over the incident. — Они все вместе посмеялись над этим происшествием.
8) по, поверх (указывает на распространённость, протяжённость по всей поверхности чего-л.)2. нареч.Soft leaves canopied over the porch. — Мягкая листва устилала крыльцо.
1)а) наверх (указывает на движение или нахождение над чем-л.)to hang over — висеть наверху, свисать, нависать
б) пере-, вы- (указывает на движение через что-л. - передаётся приставками)в) пере- (указывает на переход на противоположную сторону - часто передаётся приставкой)г) пере- (указывает на изменение положения, переворачивание - часто передаётся приставкой)2) снова, вновь, ещё раз ( указывает на повторение)to do smth. over — переделывать что-л.
3) указывает на доведение действия до конца или на тщательность его выполненияto think smth. over — (тщательно) продумать что-л.
4) указывает на окончание, прекращение действияThe lesson is over. — Урок окончен.
5) = all over указывает на повсеместность действия, распространённость по всей территорииHe ached all over. — У него болело абсолютно всё.
6) указывает на длительность протекания в течение определённого периода времени7) указывает на передачу чего-л. от одного лица к другомуto make a property over to smb. — передать имущество кому-л.
to hand smth. over to smb. — вручить что-л. кому-л., передать что-л. кому-л.
8)а) вдобавок, сверхб) слишком, чересчур9) в диаметре, диаметром, в поперечнике ( указывает на измерение по диаметру или поперёк)••- over against 3. прил.1)а) верхнийSyn:б) покрывающий, находящийся поверх чего-л.a skirt of black satin with over drapery of guipure lace — юбка из чёрного атласа с покрывающим её гипюровым кружевом
Syn:2) вышестоящий (по званию, положению)Syn:superior 1.3) избыточный, излишний, чрезмерныйSyn:4. сущ.1) крайность, чрезмерностьSyn:2)а) избыток, излишекб) приплатаSyn:extra 3.3) воен.They should be quite safe there from "overs". — Там они будут в безопасности от шальных снарядов.
4) радио переход на приём -
18 Ц-7
ЦАРСТВО (ЦАРСТВИЕ) НЕБЕСНОЕ obs NP sing only fixed WO1. paradise, heaventhe kingdom of heaventhe heavenly kingdom the kingdom of God.При его слабости к съедобному, Гена, разумеется, даже в обмен на Царствие Небесное не согласился бы умереть до обеда (Максимов 2). With his weakness for food, Gena would never, of course, have agreed to die before lunch, even in exchange for the Kingdom of Heaven (2a).2. \Ц-7 кому ( usu. indep. sent) a wish that the deceased spend the afterlife in paradise: царство X-y небесное - God rest X's soulmay X rest in peace may the kingdom of heaven be X* may X's soul rest in the kingdom of heaven.«Батюшка Сергея Сергеевича умер», - сообщил Иван Васильевич. «Царство небесное», - сказала старушка вежливо... (Булгаков 12). "Sergei Sergeyevich's father is dead," put in Ivan Vasilievich. "God rest his soul," said the old lady politely (12a).«Ну, что отец?» - «Вчера получил известие о его кончине», -коротко сказал князь Андрей. Кутузов испуганно-открытыми глазами посмотрел на князя Андрея, потом снял фуражку и перекрестился: «Царство ему небесное!» (Толстой 6). "And how's your father?" "I received news of his death yesterday," replied Prince Andrew abruptly. Kutuzov looked at him with eyes wide open with dismay, and then took off his cap and crossed himself: "May the kingdom of Heaven be his!" (6b).Ну, давай, кум, помянем Каледина, покойного атамана. Царство ему небесное!» (Шолохов 3). "Well, kinsman, let's drink to Kaledin, our late ataman. May his soul rest in the kingdom of heaven!" (3a). -
19 царствие небесное
• ЦАРСТВО < ЦАРСТВИЕ> НЕБЕСНОЕ obs[NP; sing only; fixed WO]=====1. paradise, heaven:- the kingdom of God.♦ При его слабости к съедобному, Гена, разумеется, даже в обмен на Царствие Небесное не согласился бы умереть до обеда (Максимов 2). With his weakness for food, Gena would never, of course, have agreed to die before lunch, even in exchange for the Kingdom of Heaven (2a).2. царствие небесное кому [usu. indep. sent]⇒ a wish that the deceased spend the afterlife in paradise:- may X's soul rest in the kingdom of heaven.♦ "Батюшка Сергея Сергеевича умер", - сообщил Иван Васильевич. "Царство небесное", - сказала старушка вежливо... (Булгаков 12). "Sergei Sergeyevich's father is dead," put in Ivan Vasilievich. "God rest his soul," said the old lady politely (12a).♦ "Ну, что отец?" - "Вчера получил известие о его кончине", - коротко сказал князь Андрей. Кутузов испуганнооткрытыми глазами посмотрел на князя Андрея, потом снял фуражку и перекрестился: "Царство ему небесное!" (Толстой 6). "And how's your father?" "I received news of his death yesterday," replied Prince Andrew abruptly. Kutuzov looked at him with eyes wide open with dismay, and then took off his cap and crossed himself: "May the kingdom of Heaven be his!" (6b).♦ "Ну, давай, кум, помянем Каледина, покойного атамана. Царство ему небесное!" (Шолохов 3). "Well, kinsman, let's drink to Kaledin, our late ataman. May his soul rest in the kingdom of heaven!" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > царствие небесное
-
20 царство небесное
• ЦАРСТВО < ЦАРСТВИЕ> НЕБЕСНОЕ obs[NP; sing only; fixed WO]=====1. paradise, heaven:- the kingdom of God.♦ При его слабости к съедобному, Гена, разумеется, даже в обмен на Царствие Небесное не согласился бы умереть до обеда (Максимов 2). With his weakness for food, Gena would never, of course, have agreed to die before lunch, even in exchange for the Kingdom of Heaven (2a).2. царство небесное кому [usu. indep. sent]⇒ a wish that the deceased spend the afterlife in paradise:- may X's soul rest in the kingdom of heaven.♦ "Батюшка Сергея Сергеевича умер", - сообщил Иван Васильевич. "Царство небесное", - сказала старушка вежливо... (Булгаков 12). "Sergei Sergeyevich's father is dead," put in Ivan Vasilievich. "God rest his soul," said the old lady politely (12a).♦ "Ну, что отец?" - "Вчера получил известие о его кончине", - коротко сказал князь Андрей. Кутузов испуганнооткрытыми глазами посмотрел на князя Андрея, потом снял фуражку и перекрестился: "Царство ему небесное!" (Толстой 6). "And how's your father?" "I received news of his death yesterday," replied Prince Andrew abruptly. Kutuzov looked at him with eyes wide open with dismay, and then took off his cap and crossed himself: "May the kingdom of Heaven be his!" (6b).♦ "Ну, давай, кум, помянем Каледина, покойного атамана. Царство ему небесное!" (Шолохов 3). "Well, kinsman, let's drink to Kaledin, our late ataman. May his soul rest in the kingdom of heaven!" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > царство небесное
См. также в других словарях:
The Afterlife Lounge — Infobox Album | Name = The Afterlife Lounge Type = Album Artist = Afterlife Released = June 5, 2006 Genre = Electronic, Chill Out Length = 71:52 Label = I Label ILABELCD01 Reviews = Last album = Speck of Gold (2004) This album = The Afterlife… … Wikipedia
The Afterlife Experiments — Infobox Book name = The Afterlife Experiments author = Gary Schwartz and William L. Simon, with a foreword by Deepak Chopra cover artist = publisher = Atria Books release date = March 2003 media type = Hardcover/Paperback pages = 328 size weight … Wikipedia
Mercury: The Afterlife and Times of a Rock God — Front cover of the first published edition of the play Written by Charles Messina Characters Freddie Mercury … Wikipedia
Afterlife (disambiguation) — Afterlife is a generic term referring to life after death.Afterlife may also refer to:In literature: * Afterlife , a book on life after death by Colin Wilson * The Afterlife , a novel by Gary Soto * Afterlife , a play by Michael Frayn (2008)In… … Wikipedia
The Order of the Stick — Principal characters, from left to right: Belkar, Vaarsuvius, Elan, Haley, Durkon, and Roy … Wikipedia
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints — Classification Latter Day Saint movement Theology Nontrinitarian, Mormonism Governance … Wikipedia
The Summerland — is the name given by Wiccans (and some Pagans) and other earth based religions for their afterlife. The belief is that after one experiences life to its fullest and comes to know and understand every aspect and emotion of life (usually after many … Wikipedia
The Adventures of Dr. McNinja — Dr. McNinja atop Gordito s pet raptor, Yoshi Author(s) Chris Hastings, formerly inked by Kent Archer (2006 2010), inked by Christopher Hastings (2010 present) colored by Carly Monardo (2008 2009) … Wikipedia
The Urantia Book — Cover of the … Wikipedia
Afterlife (Musicien) — Pour les articles homonymes, voir Afterlife. Afterlife est le nom de scène du producteur britannique de chill out britannique Steve Miller. Il a composé certains morceaux pour les compilations Café del Mar, du bar d Ibiza homonyme. Rachel Lloyd… … Wikipédia en Français
The Spirits Book — ( Le Livre des Esprits in original French) is one of The Five Fundamental Works of Spiritism, and was published by the French educator Allan Kardec in 1857 April 18. It was the first and remains the most important spiritist book, because it… … Wikipedia